Dorta, bepre, buolo ... Figyelembe lehet venni őket véletlen üregek a nyelvről, vagy olyan szavakról, amelyek jelenthetnek olaszul, de amelyek nem rendelkeznek csak azért, mert az évszázadok során senki nem rendelte hozzájuk. Valójában nem biztos, hogy nem rendelkeznek ezzel a jelentéssel más nyelven, mint az olasz (vagy helyi tájszólásban), vagy nem fogják megszerezni azt a jövőben. Emiatt nem szavakként vannak definiálva (angol álszavakban)

Fontos és bizonyos szempontból ellentmondásos szempont, hogy az olvasási tesztekben általánosan használt nem szavak megfelelnek a fonotaxis az olasz nyelvből. Más szóval, még akkor is, ha nem olasz szavakról van szó tisztelik a magánhangzók és mássalhangzók sorozatát nyelvünkön jogosult. Vegyük például a mieinket Nem szó generátor és felállítottunk egy struktúrát (pl .: CV-CVC-CV). Minden kattintással kapunk néhány nem szót: zefalfi, lidetre, gupecca. Mint látható, tiszteletben tartják az olasz kompozíció összes szabályát. Röviden, nem kapunk olyan szavakat, mint: qalohke vagy puxaxda.

A nem szavak használatának oka az olvasásban és az írásban az, hogy lehetővé teszik számunkra az ún hangtani útvonal, ez az a mechanizmus, amely lehetővé teszi számunkra az egyes szavak „darabjainak” dekódolását, és apránként grafémákká (írás esetén) vagy hangokká (hangos olvasás esetén) történő átalakítását. A hangtani módszer különösen hasznos módja az idegen vagy ismeretlen szavak olvasásának, de az általunk ismert szavak esetében nagyon lassúnak bizonyul (valójában ezeket a szavakat "egy pillantásra" olvasva aktiváljuk az ún. lexikális úton). A fonológiai út és a lexikai út összehasonlításából hipotézisek fogalmazhatók meg a gyermek vagy felnőttkori diszlexia jelenlétével vagy hiányával kapcsolatban.


A nem szavak használatának másik érvényes oka az a tény, hogy mivel ezek nem léteznek olaszul, ezért sokkal semlegesebbnek tekintik őket a gyermekek, tinédzserek és felnőttek értékelése szempontjából. akik nem beszélnek olaszul, mint az L1. Valójában nehéz elvárni, hogy az olaszul kevésbé kitett fiú képes legyen olyan gyorsan olvasni a szavakat, mint az, aki évek óta találkozott velük, miközben úgy gondolják, hogy a nem szavak mindkettőt egyformán zavarba hozzák, ahogy kellene legyen új mindkettő számára. De vajon igaz lesz?

Valójában legalább vannak két kritikus szempont amelyek pontosan arra utalnak, amit korábban mondtunk:

  • A nem szó minden értelemben nem létező szó, és teljes egészében dekódolni kell. Mindazonáltal minden olyan szó, amelyet a cikk elején írtunk (dorta, bepre, buolo) rendkívül hasonlítanak az olaszban létező szavakhoz (ajtó, nyúl, jó vagy talaj); biztosak lehetünk abban, hogy a nem szó teljes egészében dekódolva van? A „tamente” szót és a „lurisfo” szót ugyanolyan sebességgel olvassák, vagy az elsőt érinti az olaszul rendkívül gyakran használt -mente képző jelenléte? Ebben az értelemben beszélünk "szószerűség”Nem szavakból: ezek kitalált szavak, de néha nagyon - túl sok - hasonlóak a valóban létező szavakhoz. Ez előnyös lehet egy olasz anyanyelvű olvasó számára azoknál, akik kevésbé vannak kitéve, és részben aktivizálhatják a lexikális módot (amit el akartunk kerülni). Ami például a felnőtteket illeti, rendkívül indikatívnak tartom őket disz-szavak akkumulátor BDA 16-30.
  • Az olvasás értékelésénél használt nem szavak az olasz fonotaxisát tiszteletben tartják, és nem például a norvég vagy a német nyelvét. Ez a jelenség előnyhöz juttathat egy olasz olvasót egy norvég vagy német ellen, és ezért a nem szavak feltételezett semlegességét elveszítené.

E korlátok ellenére a nem szavakat széles körben használják az olvasás vagy írás fonológiai útjának értékelésében és kezelésében, mind gyermekeknél, mind felnőtteknél. Ez utóbbi területen Basso professzor tanulmányai, aki úgy véli, hogy a nem szavak az egyetlen módszer, amely biztos lehet abban, hogy dolgoznak a hangtani úton. Személyes tapasztalatok alapján azonban sok nehézséget tapasztaltam a nem szavakkal kapcsolatos tartós művek felállításában, különösen azért, mert az afáziás emberek néha nehezen ismerik fel egy szó létezését vagy sem, és a kitalált szavakon való munkát úgy tekintik, mint zűrzavar és időpocsékolás forrása. Sok beteg valójában arra törekszik, hogy visszaszerezze a valóban létező szavakat, és rosszul emésztik a nem szavakkal kapcsolatos munkát.

Végső soron a nem szavak mindenekelőtt alapvető eszközök maradnak ahhoz, hogy képet kapjunk az olvasásban aktív és használt mechanizmusokról; szavakkal való összehasonlítás mind a sebesség, mind a pontosság tekintetében értékes információkat nyújt a tantárgy által használt stratégiákról, és lehetővé teszi egy megalapozott habilitációs vagy rehabilitációs munka felállítását.

Ön is érdekli:

Indítsa el a gépelést, és nyomja meg az Enter billentyűt a kereséshez

hiba: A tartalom védett !!
Mi a kapcsolat a DSA és a magas kognitív potenciál között?